Algo irritante.
Além do cantor que referi no post anterior, tenho que comunicar ao caro leitor que me irrito também com duas expressões muito usuais na linguagem corrente portuguesa.
A primeira ..
'tomar café com (...)' - A população utiliza esta expressão para dizer que vai a um estabelecimento com alguém , pôr a conversa em dia, acabando por tomar não um café, mas uma bebida qualquer, ou comendo um bolinho por exemplo.
P.s:. Penso que aquando sozinha, a pessoa não diz esta frase.
A segunda ..
'Beber um copo' - Em primeiro lugar ninguém bebe um copo.. nem dois. É impossivel beber-se um objecto. Em segundo lugar, normalmente quando se diz isto, percebe-se subconscientemente que o dito cujo 'copo' é uma bebida alcoólica.
E ainda em terceiro, 'beber um copo',pode ser utilizado para dizer que se vai dar uma volta com alguém, ou sozinho.
Enfim.
Não gosto de expressões portuguesas.
São... irritantes!
A primeira ..
'tomar café com (...)' - A população utiliza esta expressão para dizer que vai a um estabelecimento com alguém , pôr a conversa em dia, acabando por tomar não um café, mas uma bebida qualquer, ou comendo um bolinho por exemplo.
P.s:. Penso que aquando sozinha, a pessoa não diz esta frase.
A segunda ..
'Beber um copo' - Em primeiro lugar ninguém bebe um copo.. nem dois. É impossivel beber-se um objecto. Em segundo lugar, normalmente quando se diz isto, percebe-se subconscientemente que o dito cujo 'copo' é uma bebida alcoólica.
E ainda em terceiro, 'beber um copo',pode ser utilizado para dizer que se vai dar uma volta com alguém, ou sozinho.
Enfim.
Não gosto de expressões portuguesas.
São... irritantes!
Alguém que se irrita como eu, com algumas coisas ( em inglês ) :
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)

0 comentários:
Enviar um comentário